fbpx Skip Navigation

Ensemble au Kanata
Wapikoni Mobile

Centre culturel canadien
25 février 2021 20h00 - 21h00

Our Land_300DPI (1)
Our Land (Nos terres) de Norman Matchewan
Katatjatuuk Kangirsumi_300DPI (1)
Katatjatuuk Kangirsumi (Throat Singing in Kangirsuk | Chants de Gorge à Kangirsuk)
d’Eva Kaukai et Manon Chamberland
More Than A Stereotype_300DPI (1)
More than a stereotype (Plus qu’un stéréotype) de Sinay Kennedy
Shipu_300DPI_2 (1)
Shipu-Rivière de Shanice Mollen Picard et Uapukun Mestokosho Mckenzie

Le 25.02 à 20h, le Centre culturel canadien vous invite à découvrir en ligne le programme de courts métrages Ensemble au Kanata / Together in Kanata élaboré par le Wapikoni Mobile : un panorama vibrant et captivant d’œuvres cinématographiques réalisées par de jeunes cinéastes autochtones.  

Disponibilité pendant 24h.

Ces 16 courts métrages sont autant de miroirs des cultures et des réalités autochtones contemporaines au Canada et ont permis à ces jeunes cinéastes de s’exprimer d’une voix forte sur les enjeux et les problématiques auxquels ils sont confrontés mais aussi, de mieux faire connaître et transmettre la diversité et la richesse de leur culture, de leur histoire et de leur langue. 

Depuis sa création en 2004 le Wapikoni mobile est un studio ambulant de formation et de création audiovisuelle qui circule dans les communautés autochtones canadiennes et offre aux jeunes des ateliers permettant la maîtrise des outils numériques par la réalisation de courts métrages et d’œuvres musicales. Depuis sa création, plus de 4 000 jeunes issus de 30 communautés et 10 nations au Canada ont participé à la réalisation de 950 courts métrages et ont reçu 193 prix et mentions dans des festivals à travers le monde. (www.wapikoni.ca)

Programme (durée : 63 min) 

Ute Kanata (Ici au Canada) de Virginie Michel
Documentaire / Uashat Mak Mani Utenam, Québec – Canada / Innue / 2015 / 02:26 / VO Innu-aimun STF
Adapté à la réalité des Premières Nations, le « Ô Kanata » de Virginie Michel se veut à la fois un manifeste revendiquant la reconnaissance officielle de l’hymne national en langue autochtone et un chant ralliant tous les peuples du territoire canadien. 

More than a stereotype (Plus qu’un stéréotype) de Sinay Kennedy 

Essai / Clearwater River, Saskatchewan – Canada / Dene Nation / 2018 / 03:44 / VO anglais STF
Exaspérée par les représentations stéréotypées des Autochtones dans la culture dominante, Sinay Kennedy nous livre la manière dont elle compte remettre en question les préjugés grâce à son travail de cinéaste amateure et explique ce qu’est la culture, pour elle.

Nous nous soulèverons (We will rise) de Natasha Kanapé Fontaine
Documentaire / Montréal, Québec – Canada / Innue / 2015 / 04:12 / VO français
En un texte inspiré et percutant, la talentueuse poétesse innue Natasha Kanapé Fontaine invite à se soulever pour apporter la lumière au monde.

Shipu-Rivière de Shanice Mollen Picard et Uapukun Mestokosho Mckenzie
Documentaire / Ekuanitshit, Québec-Canada / Innue / 2015 / 05:42 / VO Français
Deux jeunes femmes passionnées de canot rappellent la place fondamentale qu’occupent les rivières, « les autoroutes des ancêtres », dans la culture innue. 

Traditional healing (Rite de guérison) de Raymond Caplin
Animation / Québec – Canada / Nation Mi’gmaq / 2014 / 02:20
Une jeune femme dance dans une forêt dévastée. Soudain, un miracle apparaît. 

Respecter la roue de Melissa Molen Dupuis
Documentaire / Montréal, Québec / Innue / 2016 / 05:01 / VO français, anglais STF
Depuis le début de la colonisation certaines valeurs traditionnelles ont été mises de côté et laisse place à l’intimidation et la discrimination envers les Two-Spirits et la diversité. Pour que la guérison se fasse, on doit ramener le respect de la roue de médecine. La roue de la vie.

Stage name : Victoria de Taran Morriseau
Documentaire / Fort William, Ontario – Canada / Ojibwe Nation / 2018 / 03:30 /VO Anglais STF
Un regard intime porté sur une drag queen qui débute sa carrière dans la communauté de la Première nation de Fort William et sur sa relation avec sa mère qui l’a toujours encouragée dans ses choix de vie. 

Wamin (La pomme – The apple) de Katherine Nequado
Expérimental / Montréal, Québec – Canada / Atikamekw Nation / 2017 / 02:43 / VO Atikamekw STF
Wamin signifie pomme en atikamekw. Rouge à l’extérieur, blanc à l’intérieur. Il s’agit d’une insulte envers les personnes qui quittent leur communauté pour aller vivre en ville. Une jeune Atikamekw montre que vivre en dehors de sa réserve ne fait pas d’elle une autre personne que celle qu’elle est vraiment.

Batailles de Karen Pinette Fontaine
Expérimental / Uashat Mak Mani-Utenam / Innue / 2016 / 03:42 / Vo français
À la tombée de la nuit, Karen décide de quitter la fête où une amie est en voie de se perdre. Une métaphore de la vie, ce champ de bataille.

The routes (Les routes) de James McDougall
Documentaire / Kitigan Zibi, Québec – Canada / Anishnabe Nation / 2014 / 03:55 | VO anglais STF
Un homme traverse à vélo sa communauté hantée par les souvenirs et les événements marquants de son histoire. 

Katatjatuuk Kangirsumi (Throat Singing in Kangirsuk | Chants de Gorge à Kangirsuk) d’Eva Kaukai et Manon Chamberland
Vidéoclip / Kangirsuk, Québec – Canada / Inuit / 2018 / 03:29
Eva Kaukai et Manon Chamberland s’entraînent à l’art inuit du chant de gorge dans leur petit village de Kangirsuk. Leurs voix fascinantes traversent les quatre saisons de leur terre arctique.

Sukaskieskwew (Femme forte de la terre | Strong Earth Woman) de Madeleine McCallum
Expérimental / Vancouver, Colombie-Britannique – Canada / Cree and Metis Nation / 2019 / 05:17 / Vo anglais STF
Un film sur la guérison qui ne peut se produire qu’en confrontant, acceptant et libérant la maladie grâce à l’amour.

Ulu de Tommy Kudluk
Documentaire / 2019 / Kangirsuk, Québec, Canada / Inuit / 05:07 / VO Inuktitut STF
Tommy Kudluk adore bricoler. Il passe la plupart de son temps sur le territoire. Après avoir harponné un poisson, il fabrique un ulu, un couteau traditionnel inuit utilisé par les femmes. Il peut maintenant savourer de l’omble chevalier fraîchement pêché avec sa femme, Maggie. 

It’s Me, Landon (C’est moi, Landon) de Landon Moise
Documentaire / ClearWater River, Alberta, Canada / Denée / 2018 / 04:16 / VO Anglais STF
Le jeune Landon Moise nous emmène dans les boisés favoris de sa communauté dénée de Clearwater River. Il nous explique pourquoi il est important de protéger notre environnement.

Our Land (Nos terres) de Norman Matchewan
Documentaire / Montréal, Québec / Anishnabe / 2018 / 03:34 / VO anglais STF
Norman Matchewan, un jeune leader et militant anishnabe lutte afin de promouvoir le développement durable des ressources renouvelables du territoire ancestral de Kitiganik.

Mikwetc (Merci | Thanks) de Sakay Ottawa et Jemmy Echaquan-Dubé
Vidéoclip / Montréal, Québec / Atikamekw / 2018 / 04:11 / VO anglais STF
Mikwetc est une chanson pour dire merci à nos grand-pères et à nos grand-mères pour nous avoir laissé plein de richesse en héritage tel que le respect, l’amour, les savoirs, les savoir-faire et surtout, le savoir-être. 

Ute Kanata_300DPI (1)
Ute Kanata ( Ici au Canada) de Virginie Michel
ULU_300DPI (1)
Ulu de Tommy Kudluk
Traditional Healing_Raymon Capli_300dpi (1)
Traditional healing (Rite de guérison) de Raymond Caplin
THE ROUTES_300DPI (1)
The routes ( les routes) de James McDougall
SUKASKIESKWEW_300DPI (1)
Sukaskieskwew (Femme forte de la terre | Strong Earth Woman) de Madeleine McCallum
Stage name Victoria_300DPI (1)
Stage name : Victoria de Taran Morriseau
Respecter la roue_300DPI (1)
Respecter la roue de Melissa Molen Dupuis
ITS ME LANDON_300DPI (1)
It’s Me, Landon (C'est moi, Landon) de Landon Moise
la pomme Wamin_300DPI (1)
Wamin ( la pomme – The apple) de Katherine Nequado
Mikwetc (1)
Mikwetc (Merci | Thanks) de Sakay Ottawa et Jemmy Echaquan-Dubé
Nous nous souleverons_300DPI (1)
Nous nous soulèverons (We will rise) de Natasha Kanapé Fontaine

Lieu

Centre culturel canadien
130 rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris

Itinéraire
Loading Map…